1
00:00:21,160 --> 00:00:24,760
<i>Gerald had been
diagnosed with prostate cancer.</i>

2
00:00:26,680 --> 00:00:29,120
<i>Something that Kaleb
and I discussed</i>

3
00:00:29,280 --> 00:00:32,920
<i>while trying to do what our
absent friend normally does.</i>

4
00:00:34,000 --> 00:00:35,120
Bollocks.

5
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
No.

6
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
No.

7
00:00:39,200 --> 00:00:41,160
It's
bloody complicated.

8
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
Yeah.

9
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
I've been phoning
round doctors and things I know.

10
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Yeah?

11
00:00:46,800 --> 00:00:49,360
And his
odds are really good.

12
00:00:49,800 --> 00:00:52,080
- But it's scaring him to death.
- Yeah.

13
00:00:53,760 --> 00:00:55,240
He doesn't understand.

14
00:00:55,400 --> 00:00:58,560
No, I know he doesn't
understand. And he's bewildered.

15
00:00:58,760 --> 00:01:02,720
Because, for obvious reasons,
somebody said: "Sorry, it's cancer."

16
00:01:02,880 --> 00:01:04,840
- That's all he heard.
- Yeah.

17
00:01:05,000 --> 00:01:07,080
He's desperately upset.

18
00:01:07,280 --> 00:01:08,520
Terrified, poor man.

19
00:01:09,360 --> 00:01:10,160
No.

20
00:01:10,280 --> 00:01:13,120
He's a strong man. He's
worked the land all of his life.

21
00:01:13,280 --> 00:01:15,120
He's not unfit, is he?

22
00:01:15,280 --> 00:01:17,000
He can do a day's work at...

23
00:01:17,160 --> 00:01:18,720
- What age is he?
- 74.

24
00:01:19,520 --> 00:01:20,720
He's amazing.

25
00:01:41,720 --> 00:01:44,360
<i>We were now
heading into late autumn.</i>

26
00:01:46,320 --> 00:01:50,200
<i>And on Kaleb's side of the farm,
in one of the arable fields,</i>

27
00:01:50,360 --> 00:01:52,920
<i>things were not going well.</i>

28
00:01:53,800 --> 00:01:57,920
So, Jeremy and Charlie said it was
too late to plant oilseed rape.

29
00:01:58,480 --> 00:02:01,880
I took the decision, as farm
manager now, to plant it myself.

30
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
And unfortunately, it's failed.

31
00:02:08,680 --> 00:02:09,800
Fucking annoying.

32
00:02:12,040 --> 00:02:14,760
<i>And when Kaleb
came over to see me,</i>

33
00:02:14,880 --> 00:02:17,160
<i>he became even more annoyed.</i>

34
00:02:21,840 --> 00:02:23,320
Who the fuck is that?

35
00:02:23,880 --> 00:02:25,400
It's interesting
you should ask that,

36
00:02:25,600 --> 00:02:29,120
because it's actually
half of Groove Armada.

37
00:02:31,160 --> 00:02:31,960
Who?

38
00:02:32,160 --> 00:02:34,440
Half of... He was
in Groove Armada.

39
00:02:34,600 --> 00:02:37,120
I don't know what that is.
Why is he drilling my field?

40
00:02:37,320 --> 00:02:38,560
Er...

41
00:02:39,880 --> 00:02:43,520
<i>The thing is that
fellow Doncaster-boy Andy Cato</i>

42
00:02:43,680 --> 00:02:46,680
<i>no longer does
this for a living.</i>

43
00:02:56,000 --> 00:02:59,040
<i>Like me, he's now
moved into farming.</i>

44
00:02:59,400 --> 00:03:03,920
<i>And a couple of weeks earlier, he and
his business partner, George Lamb,</i>

45
00:03:04,920 --> 00:03:08,200
<i>had dropped round to talk
about their big idea.</i>

46
00:03:09,600 --> 00:03:12,400
- I know it's called regenerative farming.
- Yeah.

47
00:03:12,560 --> 00:03:15,480
But I'd really like to
understand what it is.

48
00:03:15,640 --> 00:03:19,840
Our current farming system
declares war on natural systems.

49
00:03:20,000 --> 00:03:21,720
And tt's got us
in a bit of a fix.

50
00:03:22,160 --> 00:03:24,600
Our soils have been
pounded and poisoned

51
00:03:24,760 --> 00:03:27,880
to a point where they're within
a few decades of giving up.

52
00:03:28,600 --> 00:03:32,000
We've lost 80% of our insects,
so we can't keep doing that.

53
00:03:32,560 --> 00:03:37,280
Regenerative farming is a way of farming
which tries to copy natural systems.

54
00:03:37,880 --> 00:03:40,000
- But it's not organic?
- No.

55
00:03:40,160 --> 00:03:42,560
In organic, the main thing

56
00:03:42,760 --> 00:03:45,480
is about not using
any chemicals.

57
00:03:45,680 --> 00:03:50,280
Where we're different is we're
about assessing each bit of farmland

58
00:03:50,440 --> 00:03:52,720
and trying to figure
out what it needs.

59
00:03:52,920 --> 00:03:55,960
So if we took the plant and
we took a reading from it,

60
00:03:56,160 --> 00:03:58,840
and it told us that
you were missing boron,

61
00:03:59,000 --> 00:04:01,480
or magnesium or
something specific,

62
00:04:01,680 --> 00:04:03,680
we can feed according to need,

63
00:04:04,160 --> 00:04:07,920
rather than going and just dumping
thousands of kilos onto the field.

64
00:04:08,080 --> 00:04:09,640
That's what we do.

65
00:04:09,800 --> 00:04:14,560
We filled a sprayer up with
gallons and gallons of chemicals

66
00:04:14,720 --> 00:04:16,640
and just go out
and do every field.

67
00:04:17,120 --> 00:04:20,360
<i>Andy then explained that
the goal with regenerative farming</i>

68
00:04:20,520 --> 00:04:24,880
<i>was to copy the way nature
likes to mix things up.</i>

69
00:04:25,360 --> 00:04:28,360
One thing you'll never find in
the woods or along a hedgerow

70
00:04:28,560 --> 00:04:29,800
or any natural system,

71
00:04:30,000 --> 00:04:31,480
is one type of plant.

72
00:04:31,640 --> 00:04:35,600
Nature never allows one type
of plant to grow in a big area.

73
00:04:36,320 --> 00:04:38,760
If you look in a drought
year like this year,

74
00:04:38,920 --> 00:04:40,480
all the bits that stood up to it

75
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
are the hedgerows, the woodlands and
the bits that we haven't touched.

76
00:04:43,800 --> 00:04:46,480
The bits that have stayed green?

77
00:04:46,680 --> 00:04:48,160
Yeah. And the thing is,

78
00:04:48,320 --> 00:04:51,680
as the hedgerow or the woodland
or the meadowland prove,

79
00:04:52,240 --> 00:04:53,480
when that's working,

80
00:04:53,880 --> 00:04:56,640
you don't need to put anything
on it. Nature's got it sorted.

81
00:04:57,080 --> 00:04:59,880
So what we've got to get
away from is monocultures.

82
00:05:04,240 --> 00:05:07,440
You're suggesting planting
wheat and something else

83
00:05:07,600 --> 00:05:10,240
- in the same field at the same time?
- Yeah.

84
00:05:10,480 --> 00:05:14,240
So the idea of wheat and beans
is a good starting point.

85
00:05:14,480 --> 00:05:16,320
- In the same field?
- Yes.

86
00:05:16,520 --> 00:05:18,120
Two things are happening there.

87
00:05:18,240 --> 00:05:21,200
One is that the nitrogen
from the atmosphere,

88
00:05:21,360 --> 00:05:23,480
of which there's an
infinite abundance

89
00:05:23,680 --> 00:05:25,440
80% of it, isn't it?

90
00:05:25,600 --> 00:05:29,440
The beans are taking that down
and putting it in the soil,

91
00:05:29,600 --> 00:05:33,000
- to replace fertiliser inputs.
- The beans are?

92
00:05:33,520 --> 00:05:36,040
- The beans are.
- They're great nitrogen fixers.

93
00:05:36,240 --> 00:05:39,800
And so, by putting two
plant families in the same field,

94
00:05:40,000 --> 00:05:44,160
we're starting that process
of feeding the soil microbes,

95
00:05:44,320 --> 00:05:47,840
which we need to help recover
with a diversity of plants.

96
00:05:48,040 --> 00:05:50,480
Your yields are
going to be way down.

97
00:05:51,000 --> 00:05:53,761
You're not going to grow as many
beans as if you just had a bean field

98
00:05:53,880 --> 00:05:56,240
or as much wheat, surely?

99
00:05:56,400 --> 00:05:57,640
Here's the thing.

100
00:05:57,840 --> 00:06:00,240
The overall output
will be higher.

101
00:06:01,720 --> 00:06:02,896
- Really?
- Yeah.

102
00:06:02,920 --> 00:06:04,680
I know what you mean.

103
00:06:05,160 --> 00:06:07,760
- Net-margin-wise, at the bottom line.
- Yes.

104
00:06:07,960 --> 00:06:11,520
Overall you might do less
yield in actual weight with us.

105
00:06:11,680 --> 00:06:13,480
But if you take all
those input costs out,

106
00:06:13,680 --> 00:06:17,200
for example, the chemical prices
are going up and up and up

107
00:06:17,400 --> 00:06:18,480
our margin is higher.

108
00:06:18,680 --> 00:06:21,840
Plus, you're also building
health into your soil

109
00:06:22,000 --> 00:06:23,800
so you can farm indefinitely.

110
00:06:23,960 --> 00:06:27,840
If you carry on using the same
extractive system based on chemicals,

111
00:06:28,000 --> 00:06:30,920
the likelihood is in a
couple of generations' time,

112
00:06:31,080 --> 00:06:33,280
you won't be able to
produce food on your farm.

113
00:06:33,440 --> 00:06:35,920
So if we started to think
not in terms of yield,

114
00:06:36,080 --> 00:06:39,600
like the weight we get out of a
field, but in how much money...

115
00:06:39,760 --> 00:06:41,160
We only ever talk about.

116
00:06:41,880 --> 00:06:44,680
"We got so many
tonnes per acre."

117
00:06:45,160 --> 00:06:47,760
If we start to talk about
how many pounds per acre...

118
00:06:47,920 --> 00:06:48,720
Yeah.

119
00:06:48,920 --> 00:06:50,640
I like
the sound of this.

120
00:06:50,840 --> 00:06:54,520
Yeah, because you're not
having to give Mr CF Industries

121
00:06:54,680 --> 00:06:56,920
£1,000 for your fertiliser.

122
00:06:57,080 --> 00:06:58,080
Exactly.

123
00:06:58,320 --> 00:07:01,240
<i>Then came the
really enticing bit.</i>

124
00:07:01,400 --> 00:07:03,360
<i>Andy and George would guarantee</i>

125
00:07:03,520 --> 00:07:05,920
<i>to buy any crops we
grew using their method</i>

126
00:07:06,920 --> 00:07:09,120
<i>for a premium price.</i>

127
00:07:09,520 --> 00:07:10,560
You buy it?

128
00:07:10,720 --> 00:07:14,120
- We buy it off you at a premium.
- That's even better.

129
00:07:14,320 --> 00:07:17,080
You buy for more than I would get
from an ordinary grain merchant?

130
00:07:17,280 --> 00:07:18,880
Yeah. For sure.

131
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
Who do you sell it to?

132
00:07:20,840 --> 00:07:23,440
We're at about 250
regular customers,

133
00:07:23,600 --> 00:07:26,480
and that spreads from
small artisan bakeries

134
00:07:26,640 --> 00:07:28,160
to Marks and Spencers.

135
00:07:28,360 --> 00:07:29,920
- Marks and Spencers?
- Marks and Spencers?

136
00:07:30,080 --> 00:07:30,880
Marks and Spencers.

137
00:07:31,040 --> 00:07:34,880
So your flour that you sell
us can be going into MandS.

138
00:07:37,920 --> 00:07:40,400
<i>Charlie
and I were sold.</i>

139
00:07:40,560 --> 00:07:43,440
<i>So I'd handed over one
of the fields to Andy...</i>

140
00:07:46,640 --> 00:07:50,080
<i>To see if his new soil-friendly
system would work.</i>

141
00:07:51,600 --> 00:07:55,840
<i>And now, I just had to hope
that Kaleb wouldn't mind.</i>

142
00:07:58,760 --> 00:08:00,920
That's pissing me off
seeing him in there.

143
00:08:01,080 --> 00:08:03,400
You don't know what he's
drilling yet, wheat and beans.

144
00:08:03,560 --> 00:08:04,600
I see a bean bag.

145
00:08:04,760 --> 00:08:07,920
Yeah, he's got wheat
and beans in his hopper.

146
00:08:08,080 --> 00:08:09,640
It's my field, though.

147
00:08:09,800 --> 00:08:12,280
I've drilled this field
for the last 6 years now.

148
00:08:13,040 --> 00:08:16,040
You won't have to this
year because he's doing it.

149
00:08:16,240 --> 00:08:18,440
He's putting it in
with a disc drill.

150
00:08:18,640 --> 00:08:20,640
- That's not gonna work.
- Why not?

151
00:08:20,840 --> 00:08:23,400
Look out there. What do you see?

152
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
- Mud.
- No. The other thing with the mud.

153
00:08:26,360 --> 00:08:27,400
- Stones.
- Yes.

154
00:08:27,600 --> 00:08:28,936
Do you know how a
disc drill works?

155
00:08:28,960 --> 00:08:31,656
We've got a tine drill for that
reason. It moves the stone out the way

156
00:08:31,680 --> 00:08:32,800
then plants the seed.

157
00:08:33,000 --> 00:08:34,040
- Yeah.
- Yes?

158
00:08:34,240 --> 00:08:36,680
You put a disc drill through
that, that'll go over the stone

159
00:08:36,800 --> 00:08:38,880
and plant the seed
on top of the stone.

160
00:08:40,760 --> 00:08:42,080
- Will it?
- Yes.

161
00:08:42,280 --> 00:08:43,480
Hmm...

162
00:08:43,640 --> 00:08:46,720
He's probably on Boy's
Land. This is Man's Land.

163
00:08:47,200 --> 00:08:50,360
<i>I then put on
my "Boutros Boutros" hat,</i>

164
00:08:50,520 --> 00:08:53,720
<i>because it was time for
the two of them to meet.</i>

165
00:08:54,160 --> 00:08:57,240
Be nice. Don't be
petulant like a child.

166
00:08:59,520 --> 00:09:00,840
Andy, Kaleb.

167
00:09:01,520 --> 00:09:03,520
- How you doing?
- Kaleb, Andy.

168
00:09:03,640 --> 00:09:05,440
- He's thrilled.
- Nice to meet you.

169
00:09:05,600 --> 00:09:08,040
- He's thrilled.
- Looking pretty thrilled, yeah.

170
00:09:08,200 --> 00:09:11,840
- No. Oh, here's somebody else.
- Hi.

171
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
- Been planting with a trowel?
- Scratching like a chicken.

172
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Yeah.

173
00:09:16,200 --> 00:09:18,520
The first thing he
says is you're using

174
00:09:19,080 --> 00:09:21,760
a disc drill, which
won't work in that field.

175
00:09:21,880 --> 00:09:23,096
- Yeah?
- There's a lot of stone.

176
00:09:23,120 --> 00:09:23,880
There are?

177
00:09:24,120 --> 00:09:27,320
- Do you think it'll work?
- I'm with you with the stones.

178
00:09:27,480 --> 00:09:31,240
This drill is set up to sow
two things at the same time

179
00:09:31,640 --> 00:09:35,160
and put a bit of probiotic
liquid down with the seed.

180
00:09:35,360 --> 00:09:38,200
If we get through the stones,
we can get the job done.

181
00:09:38,360 --> 00:09:40,040
What's the liquid
for? Fertiliser?

182
00:09:40,200 --> 00:09:41,640
No, it's like, er...

183
00:09:41,840 --> 00:09:45,280
We're gonna try and bring
the soil back to life.

184
00:09:45,440 --> 00:09:47,760
- And get all the things...
- It is alive.

185
00:09:47,960 --> 00:09:51,640
If I farm that bit there and
you rip this bit up and put your

186
00:09:52,320 --> 00:09:54,601
whatever you're doing, in here,
you'll get a better yield?

187
00:09:55,400 --> 00:09:56,200
No, no, no.

188
00:09:56,360 --> 00:09:58,720
Okay. Would you make
more money than I would?

189
00:09:58,880 --> 00:10:01,640
Well, let's go back
a step, because if...

190
00:10:01,840 --> 00:10:05,040
- You're tall as the sun.
- What's that?

191
00:10:05,720 --> 00:10:07,640
- If...
- My neck.

192
00:10:07,840 --> 00:10:09,496
Do you want me to come
down the down slope?

193
00:10:09,520 --> 00:10:10,360
Yeah, if
that's all right.

194
00:10:10,520 --> 00:10:12,280
- Yeah, better.
- That's better!

195
00:10:13,040 --> 00:10:15,240
What are
you planting? Wheat?

196
00:10:15,640 --> 00:10:18,520
- And beans.
- How do you harvest it

197
00:10:18,640 --> 00:10:20,360
and not lose anything
out the back?

198
00:10:20,520 --> 00:10:22,760
You set it so you're not
losing anything out the back.

199
00:10:22,960 --> 00:10:26,520
- It'll go through a grain cleaner.
- Which costs more money.

200
00:10:26,640 --> 00:10:30,280
You don't have to take care of
that because part of the deal is

201
00:10:30,440 --> 00:10:33,296
that we'll just take the wheat and beans
together and we'll sort it all out.

202
00:10:33,320 --> 00:10:35,160
- They do that.
- Do we sell it to you then?

203
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
Yeah.

204
00:10:36,360 --> 00:10:38,400
- And they pay a premium.
- Fine.

205
00:10:40,880 --> 00:10:42,840
Next question,
then. Was you in a band?

206
00:10:43,000 --> 00:10:44,760
- I was.
- I can tell.

207
00:10:44,960 --> 00:10:45,760
Because?

208
00:10:45,960 --> 00:10:49,320
Because you've left your tractor
running at a pound a litre.

209
00:10:58,880 --> 00:11:01,120
<i>It was
now late November.</i>

210
00:11:02,120 --> 00:11:05,520
<i>And I had my head buried
in my latest homework.</i>

211
00:11:06,680 --> 00:11:08,040
Yorkshire pig.

212
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
Who are you looking at?

213
00:11:10,560 --> 00:11:14,720
<i>Because despite Charlie's
protests, I'd bought some pigs</i>

214
00:11:14,920 --> 00:11:17,960
<i>and their arrival
was only days away.</i>

215
00:11:19,120 --> 00:11:20,600
Corrugated iron.

216
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
<i>As a result,</i>

217
00:11:23,560 --> 00:11:27,680
<i>I had to get three big pens
built in the potato field.</i>

218
00:11:28,400 --> 00:11:33,040
<i>This would be a lot of work and
I really needed some expert help.</i>

219
00:11:36,160 --> 00:11:37,360
Kaleb is ill.

220
00:11:37,880 --> 00:11:39,440
Okay.

221
00:11:40,400 --> 00:11:44,920
First rule, you would have thought
with farming, you go to work. The end.

222
00:11:45,120 --> 00:11:46,696
There is a really bad
cold going around.

223
00:11:46,720 --> 00:11:49,080
- Yeah, but it's a cold!
- It's horrible.

224
00:11:49,280 --> 00:11:50,480
Foetuses. Honestly.

225
00:11:50,680 --> 00:11:54,360
Could you grab the telehandler?
Since it's an emergency.

226
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
Look at this!

227
00:11:59,800 --> 00:12:02,560
This is the Diddly Squat
Heavy Machinery Unit

228
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
swinging into action here.

229
00:12:08,560 --> 00:12:09,600
Whoa.

230
00:12:11,400 --> 00:12:12,520
Bloody hell.

231
00:12:12,920 --> 00:12:13,720
Wind!

232
00:12:15,960 --> 00:12:18,880
No! I've got my own sail!

233
00:12:21,400 --> 00:12:23,680
- You know what pigs I'm getting?
- No.

234
00:12:23,840 --> 00:12:25,720
They're called
Shandy and Blacks.

235
00:12:25,920 --> 00:12:28,200
- Ooh!
- And they are from...

236
00:12:28,360 --> 00:12:30,640
- See the forest over there?
- Yeah?

237
00:12:30,800 --> 00:12:32,536
That's where they're
from. Forest of Wychwood.

238
00:12:32,560 --> 00:12:33,800
- You are kidding?
- No.

239
00:12:34,000 --> 00:12:35,456
- A few years ago...
- Uh-huh?

240
00:12:35,480 --> 00:12:37,080
There was only one

241
00:12:37,720 --> 00:12:39,360
man pig left.

242
00:12:39,520 --> 00:12:42,320
- Boar?
- Yeah. One left in the whole world.

243
00:12:42,480 --> 00:12:45,720
- No way?
- And it was rescued by a farm in Dean.

244
00:12:45,920 --> 00:12:49,600
They're bringing it back. So I've
decided to get Shandy and Blacks.

245
00:12:49,760 --> 00:12:53,720
It sounds like a sort of thing a
northern woman would drink in a pub.

246
00:12:53,920 --> 00:12:55,400
- 83 m?
- There.

247
00:12:55,600 --> 00:12:57,640
- This is the other corner.
- Here we go.

248
00:12:59,240 --> 00:13:01,520
Look, a farmer! At work!

249
00:13:01,680 --> 00:13:04,280
Possibly with a
light cold, mild flu,

250
00:13:04,440 --> 00:13:06,360
but able to go to work.

251
00:13:08,440 --> 00:13:12,560
<i>Having measured out the pens,
our next job was to install the fences</i>

252
00:13:12,720 --> 00:13:16,680
<i>using a post knocker I'd
nicked from Kaleb's yard.</i>

253
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Right.

254
00:13:19,040 --> 00:13:22,160
- What we need to do is get that pin...
- In the middle.

255
00:13:22,360 --> 00:13:23,640
- Into there.
- Okay.

256
00:13:25,320 --> 00:13:26,440
Oh, wow!

257
00:13:26,600 --> 00:13:27,760
- Are we happy?
- Yep.

258
00:13:29,280 --> 00:13:30,480
Oh nice.

259
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Can you imagine putting someone's
head there? 'Oomph! Gone.

260
00:13:35,160 --> 00:13:37,880
- "Gangs of London."
- This would be a great one.

261
00:13:38,040 --> 00:13:40,240
We should do "Gangs of Chipping Norton"!

262
00:13:40,400 --> 00:13:42,480
Put people's heads on this!

263
00:13:43,080 --> 00:13:46,000
- Shall I put these every 3 metres?
- Yeah.

264
00:13:52,120 --> 00:13:56,120
It really is raining
now and officially night.

265
00:13:58,160 --> 00:13:59,456
- I've done the maths.
- Yep.

266
00:13:59,480 --> 00:14:02,240
And we're gonna have to
put in 75 fence posts

267
00:14:02,400 --> 00:14:04,760
before we start putting
the actual fencing up.

268
00:14:05,880 --> 00:14:08,560
We're not quick,
but it is our first day.

269
00:14:08,720 --> 00:14:10,640
- Yep.
- And we can be proud of ourselves.

270
00:14:18,880 --> 00:14:22,320
{\an8}Right, we've gotta
thread this through here. Yeah.

271
00:14:25,960 --> 00:14:27,720
Ooh, that was juicy.

272
00:14:28,640 --> 00:14:30,480
Right, now, here we go.

273
00:14:30,640 --> 00:14:33,760
When I drive forwards,
it's going to tension it.

274
00:14:43,320 --> 00:14:45,280
No, no, no, no, no, no!

275
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Jeremy? Whoa, whoa!

276
00:14:47,600 --> 00:14:48,960
You've pulled it over.

277
00:14:49,120 --> 00:14:50,560
What? Pulled what?

278
00:14:50,760 --> 00:14:53,200
I was screaming at
you and you can't hear.

279
00:14:53,360 --> 00:14:57,000
- What have I pulled over?
- You pulled the last post over.

280
00:14:57,760 --> 00:14:59,160
Eejit.

281
00:15:01,520 --> 00:15:03,600
Fucking ripped the
whole thing up.

282
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
You're meant
to be looking at me.

283
00:15:08,480 --> 00:15:10,256
- We could have used the phone.
- We can all blame each other.

284
00:15:10,280 --> 00:15:11,080
No, it's not that.

285
00:15:11,240 --> 00:15:13,656
I was trying to make sure that the
thing wasn't wobbling at the front.

286
00:15:13,680 --> 00:15:15,280
"Blame each other"?

287
00:15:15,480 --> 00:15:18,120
We're gonna have to put the
post... How are we gonna...

288
00:15:18,280 --> 00:15:21,560
Wait. This is more of a problem.
No, stop just for a second.

289
00:15:21,720 --> 00:15:23,920
The corner post has to go
there to be in line with that

290
00:15:24,080 --> 00:15:25,480
- and in line with this.
- Uh-huh.

291
00:15:25,640 --> 00:15:27,400
And we've loosened the
ground up, haven't we?

292
00:15:27,440 --> 00:15:28,920
We hav... "We" have?

293
00:15:29,360 --> 00:15:30,800
Yeah, "we" have.

294
00:15:32,440 --> 00:15:34,360
<i>When the
fences were all up,</i>

295
00:15:34,520 --> 00:15:38,000
<i>we quickly discovered we'd
given ourselves a problem.</i>

296
00:15:39,160 --> 00:15:40,960
Hang on. Let's
think about this.

297
00:15:41,160 --> 00:15:42,720
If you open that one...

298
00:15:45,360 --> 00:15:46,440
Yep.

299
00:15:47,760 --> 00:15:50,080
Right. So we have to
open this one first.

300
00:15:50,240 --> 00:15:51,800
Or we have to take
this one off. Do we?

301
00:15:51,920 --> 00:15:54,320
Well, if we open
this one first...

302
00:15:55,240 --> 00:15:57,320
- No, it's...
- We fucked up.

303
00:15:57,480 --> 00:15:59,920
- I know we did. It should've been...
- So take that off.

304
00:16:00,080 --> 00:16:01,480
Yes. Exactly.

305
00:16:02,800 --> 00:16:06,960
<i>Despite the setbacks, though,
we managed without Kaleb or Charlie</i>

306
00:16:07,120 --> 00:16:08,880
<i>to finish the pens.</i>

307
00:16:09,520 --> 00:16:12,960
<i>And then, we had to start
work on the pig houses,</i>

308
00:16:13,120 --> 00:16:15,840
<i>which came with my
least favourite thing:</i>

309
00:16:16,200 --> 00:16:17,640
<i>An instruction manual.</i>

310
00:16:18,880 --> 00:16:22,960
From this to this in 30...? Fuck
off! 30 minutes my arse. Look!

311
00:16:23,160 --> 00:16:26,080
- That goes on there like that, yeah?
- Oh, yeah? Okay.

312
00:16:26,240 --> 00:16:28,360
It's IKEA, but for pigs.

313
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
- Yeah?
- Yeah.

314
00:16:31,120 --> 00:16:31,920
Yeah.

315
00:16:32,120 --> 00:16:34,480
Is that on the...
where it's painted?

316
00:16:36,520 --> 00:16:38,040
- Okay.
- Perfect.

317
00:16:38,200 --> 00:16:39,680
Er...

318
00:16:39,840 --> 00:16:42,480
- Oh for fuck's sake!
- What?

319
00:16:42,680 --> 00:16:44,040
There's no door.

320
00:16:44,240 --> 00:16:46,600
- We were supposed to use that.
- Oh those go there.

321
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Jesus.

322
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
Okay?

323
00:16:49,960 --> 00:16:52,776
I picked up the nearest bit of wood.
I didn't realise you needed a door.

324
00:16:52,800 --> 00:16:54,560
But pigs need doors.

325
00:16:54,760 --> 00:16:56,960
We've gotta swivel it
round, haven't we? Yeah.

326
00:16:57,520 --> 00:16:59,000
We've now been
exactly half an hour.

327
00:16:59,160 --> 00:17:00,160
Right.

328
00:17:00,840 --> 00:17:02,360
Sansa? Arya?

329
00:17:03,120 --> 00:17:04,360
Oh! I'm going backwards.

330
00:17:05,120 --> 00:17:08,080
Sansa! Arya! Come here.

331
00:17:08,480 --> 00:17:11,200
Sansa? Arya? Dogs?

332
00:17:13,200 --> 00:17:14,240
Oh, they're here.

333
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Sit.

334
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
Sit.

335
00:17:18,880 --> 00:17:19,880
Arya, sit.

336
00:17:22,080 --> 00:17:23,080
Sit.

337
00:17:23,320 --> 00:17:24,320
Sit.

338
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
Sit.

339
00:17:26,400 --> 00:17:27,800
Oh, God.

340
00:17:27,960 --> 00:17:30,320
Right, look, well,
it's firm... ish.

341
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
That's good. Let's
get the next one.

342
00:17:39,920 --> 00:17:41,680
I can't remember how
many days it's taken us

343
00:17:41,800 --> 00:17:44,480
to build this pig
migration centre,

344
00:17:44,800 --> 00:17:47,560
but we have pretty much done it.

345
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
Yep.

346
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Perfect.

347
00:17:56,480 --> 00:17:59,440
I am actually feeling
really rather pleased with that.

348
00:17:59,960 --> 00:18:04,000
If there's any pig farmers
watching who wanna write in, do.

349
00:18:04,160 --> 00:18:07,320
Mark your envelope: "Yeah,
we were impressed as well."

350
00:18:07,480 --> 00:18:08,520
Er...

351
00:18:09,160 --> 00:18:11,880
"Diddly Squat Farm, Chipping
Norton, Oxfordshire."

352
00:18:14,880 --> 00:18:17,200
<i>But, despite
our best efforts,</i>

353
00:18:17,400 --> 00:18:20,160
<i>the pig hotel wasn't
quite finished</i>

354
00:18:20,320 --> 00:18:22,920
<i>by the time our guests arrived.</i>

355
00:18:26,200 --> 00:18:27,600
- I'm Jeremy.
- Hello, Jeremy.

356
00:18:27,680 --> 00:18:29,696
How are you? This
is Lisa. Wherever she is.

357
00:18:29,720 --> 00:18:31,536
- Hello, there. How are you?
- Nice to meet you.

358
00:18:31,560 --> 00:18:34,320
- Nice to meet you too.
- Hi. I'm Peter.

359
00:18:34,520 --> 00:18:36,696
- Hi. Josh. Nice to meet you.
- Hello, Josh. How are you?

360
00:18:36,720 --> 00:18:38,656
- What have you got here?
- Proper pig boards.

361
00:18:38,680 --> 00:18:40,000
What are they for?

362
00:18:40,160 --> 00:18:42,920
To steer the pigs in the
paddocks, so they don't run that way.

363
00:18:43,440 --> 00:18:46,320
- Oh, you use the board. I see.
- Oh, right. Easy.

364
00:18:46,560 --> 00:18:48,440
You can't put them on a lead.

365
00:18:49,560 --> 00:18:53,560
I've seen <i>Babe!</i> I
know how it works.

366
00:18:54,040 --> 00:18:55,400
Piggies!

367
00:18:56,560 --> 00:18:58,296
- How old are these ones?
- About a year.

368
00:18:58,320 --> 00:19:00,760
Are they what you call
weaners? Or are they gilts?

369
00:19:00,920 --> 00:19:03,040
Moving on from
weaners to gilts, yeah.

370
00:19:03,200 --> 00:19:05,296
I can't wait to get
them. Can we get them out?

371
00:19:05,320 --> 00:19:06,440
Yeah.

372
00:19:07,080 --> 00:19:08,440
Here they come!

373
00:19:09,680 --> 00:19:10,720
Good pigs.

374
00:19:13,000 --> 00:19:16,240
Oh, they are
fantastic! Look at them!

375
00:19:16,680 --> 00:19:18,560
You rare breed, you!

376
00:19:19,320 --> 00:19:22,080
- So those are how old?
- They're coming up to a year now.

377
00:19:22,680 --> 00:19:24,400
I love their
socks they've got on.

378
00:19:24,480 --> 00:19:25,800
I know!

379
00:19:27,720 --> 00:19:30,200
But there's one...
Oh, bigger pig.

380
00:19:30,960 --> 00:19:32,760
Much bigger pig coming.

381
00:19:33,400 --> 00:19:36,080
- Why is this one so much bigger?
- She's much older.

382
00:19:36,280 --> 00:19:38,160
- How old is she?
- This is a breeding sow.

383
00:19:38,320 --> 00:19:40,720
About two. So she has had baby.

384
00:19:40,880 --> 00:19:42,080
They haven't met before.

385
00:19:42,280 --> 00:19:44,856
- Oh, haven't they?
- No. So there might be a little

386
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
of working who's who.

387
00:19:46,000 --> 00:19:47,496
I'll keep these back,
shall I? Come on.

388
00:19:47,520 --> 00:19:50,320
- And they're all lady pigs?
- All lady pigs.

389
00:19:50,920 --> 00:19:53,016
They've got their hackles up
on the back of their neck.

390
00:19:53,040 --> 00:19:53,800
Like a dog?

391
00:19:54,000 --> 00:19:56,736
That's how you know they're
getting a bit grouchy with each other.

392
00:19:56,760 --> 00:19:58,720
And they just don't like
each other because...?

393
00:19:58,880 --> 00:20:01,480
They've not met before.
They'll make friends soon.

394
00:20:02,920 --> 00:20:05,800
- Fight! Fight! Fight!
- Girls, be nice.

395
00:20:06,160 --> 00:20:07,560
This is a proper...

396
00:20:08,040 --> 00:20:09,080
She's much bigger,

397
00:20:09,240 --> 00:20:11,920
but they've got each other,
so they'll stand their ground.

398
00:20:14,400 --> 00:20:17,800
Shall we get the electric gates
on? There you go. You're on now.

399
00:20:18,040 --> 00:20:19,640
We're on. So if
they touch it now...

400
00:20:20,800 --> 00:20:21,560
- There you go.
- It's working.

401
00:20:21,760 --> 00:20:24,760
- The electric fence is on.
- Yeah.

402
00:20:25,800 --> 00:20:29,760
<i>It was then time to put
the young piglets in their compound.</i>

403
00:20:30,960 --> 00:20:33,640
- Ten in here for you.
- I'm looking forward to this.

404
00:20:37,720 --> 00:20:40,160
Come on, piggies.
Welcome to Diddly Squat.

405
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
- They're gorgeous.
- Aren't they fantastic?

406
00:20:43,800 --> 00:20:45,040
Yeah, they're glorious.

407
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
Piggly Squat. That's
what the herd's called.

408
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
It is a superb breed.

409
00:20:49,200 --> 00:20:51,800
When the sun shines
on them, they look metallic.

410
00:20:52,000 --> 00:20:54,680
Chestnut.
They're like conkers.

411
00:20:54,800 --> 00:20:57,800
Nobody here will
remember the NSU Ro 80.

412
00:20:58,000 --> 00:21:00,080
There was a car
called the NSU Ro 80.

413
00:21:00,240 --> 00:21:03,160
You used to be able to get that
in exactly the same colour.

414
00:21:03,320 --> 00:21:05,640
- Really?
- A sort of metallic bronze.

415
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
Yeah.

416
00:21:08,040 --> 00:21:10,560
- He's found the potatoes, look.
- Yeah.

417
00:21:11,160 --> 00:21:14,240
They're gorgeous. Look at
them running around. They like it.

418
00:21:16,080 --> 00:21:16,880
Oh!

419
00:21:17,080 --> 00:21:19,440
Lisa's
beside herself!

420
00:21:19,800 --> 00:21:21,520
You're so cute!

421
00:21:21,680 --> 00:21:23,520
Aren't
they just the best?

422
00:21:23,680 --> 00:21:25,160
Yeah!

423
00:21:25,320 --> 00:21:26,560
"It's potatoes! Potatoes!"

424
00:21:26,720 --> 00:21:27,896
Look at them!
They've gone mental!

425
00:21:27,920 --> 00:21:32,400
"Oh, this is lunch! It's literally
lunch everywhere you look!"

426
00:21:32,560 --> 00:21:35,000
They all follow each
other. Oh my God, they're so cute.

427
00:21:35,240 --> 00:21:36,920
That one
thinks it's a dog.

428
00:21:40,320 --> 00:21:42,880
What are you doing down there?

429
00:21:47,040 --> 00:21:49,320
So how long are they
here for? A couple of months?

430
00:21:49,480 --> 00:21:51,440
Yeah. They
winter up here.

431
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
Hey, girlies.

432
00:21:52,760 --> 00:21:54,520
Till they've
eaten all the potatoes.

433
00:21:55,280 --> 00:21:58,360
- And then they're off.
- Oh! The Piggly Squats!

434
00:22:00,280 --> 00:22:03,320
<i>Finally, we had to
release the last group of pigs</i>

435
00:22:03,520 --> 00:22:07,320
<i>into the pen where...
sex would take place.</i>

436
00:22:07,520 --> 00:22:10,400
So this for the middle field
is a sow, a gilt and a boar.

437
00:22:10,560 --> 00:22:13,000
- So sows had babies before?
- Yeah.

438
00:22:13,200 --> 00:22:14,720
- A gilt...
- A gilt hasn't.

439
00:22:14,880 --> 00:22:16,640
This is Mabel.
She can be a bit cheeky.

440
00:22:16,720 --> 00:22:18,960
- And Mabel is a sow?
- Yes.

441
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
Come on, Sarah.

442
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Come on, Sarah!

443
00:22:22,040 --> 00:22:23,480
Come on,
darling. Come, pig.

444
00:22:23,640 --> 00:22:26,640
I do know the
boar is called Ajax.

445
00:22:26,800 --> 00:22:28,400
- Ajax?
- Ajax.

446
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Here we go.

447
00:22:31,120 --> 00:22:33,480
- He's a young boar.
- Yeah, he is.

448
00:22:35,240 --> 00:22:36,936
He's nowhere near as stocky
as I thought he'd be.

449
00:22:36,960 --> 00:22:38,160
He's young, though.

450
00:22:38,800 --> 00:22:40,960
- Here he goes. Look.
- Here we go.

451
00:22:41,160 --> 00:22:43,800
Hello. Look at this.
This is the meeting of...

452
00:22:43,960 --> 00:22:46,040
- "Hello, sailor."
- Sarah and Ajax.

453
00:22:46,200 --> 00:22:47,520
Love at first sight.

454
00:22:47,720 --> 00:22:49,240
Aw, they're kissing.

455
00:22:51,120 --> 00:22:55,680
<i>There was, however, no time
to enjoy this Mills and Boon moment.</i>

456
00:22:59,440 --> 00:23:02,600
<i>Because we had to get the
throuple's pig house built</i>

457
00:23:03,080 --> 00:23:04,680
<i>before nightfall.</i>

458
00:23:07,400 --> 00:23:08,800
Here comes your house.

459
00:23:09,560 --> 00:23:12,560
Ajax and Sarah and Mabel.

460
00:23:16,000 --> 00:23:19,440
So if there's a big "clonk",
I could squidge a pig.

461
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
That's good.

462
00:23:23,160 --> 00:23:24,400
It is now

463
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
dark.

464
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Okay.

465
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Oh-oh.

466
00:23:36,400 --> 00:23:39,760
The sow is now going to
join Lisa.

467
00:23:39,960 --> 00:23:41,360
There you go. See?

468
00:23:41,520 --> 00:23:45,080
Oh, no! More
worryingly, here comes the boar.

469
00:23:45,800 --> 00:23:48,560
- That is...
- Oh, no, no, no. Not all of you!

470
00:23:53,000 --> 00:23:54,280
Jeremy?

471
00:23:55,080 --> 00:23:56,440
Erm... Jesus.

472
00:24:07,160 --> 00:24:09,640
<i>♪ I'm sorry for the
things that I told you ♪</i>

473
00:24:10,120 --> 00:24:11,920
<i>♪ But words only go so far ♪</i>

474
00:24:12,520 --> 00:24:15,600
<i>♪ And if I had my way I
would reach into Heaven... ♪</i>

475
00:24:15,760 --> 00:24:18,040
<i>The Piggly
Squat pigs settled down</i>

476
00:24:18,200 --> 00:24:21,040
<i>to the business of settling in.</i>

477
00:24:21,880 --> 00:24:24,240
<i>♪ And pearls from a summer sea ♪</i>

478
00:24:24,400 --> 00:24:26,960
<i>♪ But all I can give you
is a kiss in the morning ♪</i>

479
00:24:27,120 --> 00:24:28,840
<i>♪ And a sweet apology ♪</i>

480
00:24:31,360 --> 00:24:35,120
<i>♪ And tomorrow's gonna
be a brighter day ♪</i>

481
00:24:35,280 --> 00:24:38,120
<i>I, meanwhile,
cracked on with farming life,</i>

482
00:24:38,280 --> 00:24:43,280
<i>which, this week, included one of
Charlie's skull-numbing catch-ups.</i>

483
00:24:43,800 --> 00:24:46,920
If we were to plant woodland,
there is the Woodland Carbon Code.

484
00:24:47,080 --> 00:24:49,080
So, the long and
the short of it is

485
00:24:49,240 --> 00:24:51,160
we could put those
into a herbal ley.

486
00:24:51,320 --> 00:24:53,000
We have to tell
Defra we're keen.

487
00:24:53,160 --> 00:24:55,240
We need to make that
application by the end of March.

488
00:24:58,080 --> 00:25:00,160
allocated a certain
percentage of their income

489
00:25:00,360 --> 00:25:03,440
to environmental, social
and ESG governance.

490
00:25:03,600 --> 00:25:05,640
You know, particularly the
food industry, Scope 3...

491
00:25:09,240 --> 00:25:11,760
<i>And, after I
woke up two days later,</i>

492
00:25:12,280 --> 00:25:16,200
<i>I had to send the precious
spelt wheat off to the mill.</i>

493
00:25:17,080 --> 00:25:19,680
Right, I'll just load
this grain lorry by myself

494
00:25:20,320 --> 00:25:22,720
because Kaleb is still
being a Millennial.

495
00:25:23,520 --> 00:25:24,560
Here we go.

496
00:25:58,240 --> 00:25:59,440
Can we edit this out?

497
00:26:10,360 --> 00:26:13,960
<i>A week after the pigs
arrived, I took Lisa to see them,</i>

498
00:26:14,320 --> 00:26:18,080
<i>because my breeding
plans had hit a snag.</i>

499
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
So the big
problem I've got is

500
00:26:22,520 --> 00:26:25,840
whenever you see the
boar mounting that sow...

501
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
Uh-huh?

502
00:26:27,720 --> 00:26:30,760
How can I put this
delicately? He can't reach.

503
00:26:31,520 --> 00:26:32,776
Do you have
to give him a hand?

504
00:26:32,800 --> 00:26:34,240
Well, he's much smaller

505
00:26:34,760 --> 00:26:36,080
- than she is.
- Yeah.

506
00:26:36,240 --> 00:26:38,200
- So when he gets on her back.
- Yeah.

507
00:26:38,360 --> 00:26:40,600
- His penis...
- Yeah.

508
00:26:40,760 --> 00:26:44,160
Isn't long enough to
get into her vagina.

509
00:26:44,320 --> 00:26:46,360
Er, well,
I'm sure she's...

510
00:26:46,520 --> 00:26:48,360
There's a way of working
that out, isn't there?

511
00:26:49,720 --> 00:26:51,040
Hello, pigs.

512
00:26:51,560 --> 00:26:53,800
<i>Luckily, we
arrived just in time</i>

513
00:26:54,000 --> 00:26:56,800
<i>to see the little boar
having yet another attempt</i>

514
00:26:56,960 --> 00:26:59,760
<i>to mount the much bigger sow.</i>

515
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
There he goes.

516
00:27:03,160 --> 00:27:04,360
But this is the problem, look.

517
00:27:05,000 --> 00:27:07,080
Look how much smaller he is.

518
00:27:07,640 --> 00:27:08,760
He's too small.

519
00:27:08,920 --> 00:27:10,240
It's not going in.

520
00:27:10,720 --> 00:27:12,320
Go on, get it in. It's not in.

521
00:27:12,480 --> 00:27:14,520
It's not in, you
blithering idiot.

522
00:27:15,400 --> 00:27:17,280
It's not coming
out either, to be honest.

523
00:27:17,440 --> 00:27:18,576
His cock's come off.

524
00:27:18,600 --> 00:27:20,680
Where's it gone? His
cock's not coming out.

525
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
Come on!

526
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
Er...

527
00:27:28,640 --> 00:27:30,280
I don't know what
you do about this.

528
00:27:31,200 --> 00:27:32,480
She's being very patient.

529
00:27:33,240 --> 00:27:34,600
Well, she's desperate.

530
00:27:34,800 --> 00:27:37,120
But you're gonna have to
move your feet forwards.

531
00:27:38,480 --> 00:27:41,240
That was just the most
terrible shagging ever.

532
00:27:43,080 --> 00:27:45,240
- He's desperate.
- He just pushed her.

533
00:27:45,400 --> 00:27:47,720
Oh no, you've electrocuted her.

534
00:27:47,920 --> 00:27:50,680
Aw. Look,
he's saying sorry.

535
00:27:52,280 --> 00:27:55,600
<i>We decided to leave him
in the sex pen for another week,</i>

536
00:27:55,960 --> 00:27:59,680
<i>in the hope he'd get the
birds and the bees sorted out.</i>

537
00:28:03,360 --> 00:28:05,960
<i>This meant we could
focus on other things,</i>

538
00:28:06,120 --> 00:28:07,320
<i>which was handy.</i>

539
00:28:07,480 --> 00:28:09,240
<i>Because a couple
of days later...</i>

540
00:28:10,480 --> 00:28:12,440
<i>Jeremy, a farmer down the road,</i>

541
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
<i>brought some old friends back.</i>

542
00:28:15,320 --> 00:28:17,040
There you go.

543
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Look who it is!

544
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
Hello, "sheeps"!

545
00:28:23,640 --> 00:28:26,160
<i>A moment
only slightly spoiled</i>

546
00:28:26,320 --> 00:28:27,760
<i>by a social faux pas.</i>

547
00:28:28,880 --> 00:28:30,400
Hello,
Jeremy the Younger.

548
00:28:30,560 --> 00:28:32,440
- Hi, Lisa. How are you?
- Good.

549
00:28:32,600 --> 00:28:34,480
- Congratulations on your marriage.
- Thank you.

550
00:28:34,520 --> 00:28:35,560
I didn't know.

551
00:28:35,720 --> 00:28:37,440
Yes, we're invited to
the wedding, darling.

552
00:28:37,480 --> 00:28:39,280
- I did know. How's it going?
- Yes.

553
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
<i>Then it was
time to prep the barn</i>

554
00:28:45,200 --> 00:28:48,360
<i>where our remaining cows would
be living through the winter.</i>

555
00:28:48,880 --> 00:28:53,440
<i>Another job where Kaleb was
conspicuous by his absence.</i>

556
00:28:53,960 --> 00:28:55,736
- You know he's better? Fully recovered.
- Yeah.

557
00:28:55,760 --> 00:28:57,400
So much better he's
gone on holiday.

558
00:28:57,560 --> 00:29:00,440
- You're joking? How long?
- All week.

559
00:29:00,600 --> 00:29:02,000
- What?
- He's gone to Cornwall.

560
00:29:02,160 --> 00:29:05,360
He'll get a nose bleed, because it's
more than a mile from Chipping Norton.

561
00:29:05,520 --> 00:29:08,040
But he's gone. In this weather.

562
00:29:08,240 --> 00:29:10,360
- I suppose he thinks...
- Yeah?

563
00:29:10,520 --> 00:29:12,640
His side of the
farm, the arable side,

564
00:29:12,840 --> 00:29:15,560
he can't do anything, so he
may as well be on holiday.

565
00:29:15,720 --> 00:29:17,736
- I thought he was farm manager?
- Our side of the farm,

566
00:29:17,760 --> 00:29:19,760
the profitable side of the farm,

567
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
we have to put in a shift.

568
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
How did the world work
without telehandlers?

569
00:29:32,760 --> 00:29:35,080
I do not know.

570
00:29:35,960 --> 00:29:37,360
Yeah, forward.

571
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Yes!

572
00:29:49,400 --> 00:29:50,480
Come on, cows.

573
00:29:50,680 --> 00:29:53,080
Hiya. Gently. Hiya.

574
00:29:54,120 --> 00:29:55,800
Look. Your hotel!

575
00:29:57,120 --> 00:29:59,160
- Hiya. Hiya.
- Go on.

576
00:29:59,320 --> 00:30:00,480
No. Uh-uh, uh-uh.

577
00:30:00,640 --> 00:30:02,200
That's the
one. That's the one.

578
00:30:02,400 --> 00:30:04,560
Oh, man. Yeah!

579
00:30:05,680 --> 00:30:07,520
I'll let you
out in five months.

580
00:30:08,720 --> 00:30:10,480
Look at that, Mr Cow.

581
00:30:10,680 --> 00:30:13,000
Okay. We're done.

582
00:30:14,200 --> 00:30:16,840
A pretty idyllic
sight, that is. Look at that.

583
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
You

584
00:30:20,120 --> 00:30:22,080
look delicious.

585
00:30:29,880 --> 00:30:32,960
<i>We had to assume,
while all this was going on,</i>

586
00:30:33,160 --> 00:30:36,360
<i>that the boar had done
his thing in the sex pen</i>

587
00:30:36,520 --> 00:30:40,880
<i>and that we could now introduce him
to the ladies in the next pen along.</i>

588
00:30:43,600 --> 00:30:45,040
Hello, pigbies.

589
00:30:45,200 --> 00:30:49,840
<i>This turned out to be one of
the wettest and most confusing hours</i>

590
00:30:50,000 --> 00:30:51,840
<i>of my entire life.</i>

591
00:30:53,600 --> 00:30:55,640
Oh, here comes the
rain again. Now...

592
00:30:56,000 --> 00:30:57,440
Okay, Annie Lennox.

593
00:31:02,640 --> 00:31:05,320
Oh shit. This is like
Tetris. Where does this go?

594
00:31:07,280 --> 00:31:09,200
- Oh it's really raining.
- Okay.

595
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
Yeah.

596
00:31:11,800 --> 00:31:13,520
This is heavy rain now.

597
00:31:13,720 --> 00:31:15,840
- Quickly do it.
- Oh, nearly. Keep going.

598
00:31:16,000 --> 00:31:18,040
- Yes!
- Yes! Well done, Lisa.

599
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Well done you.

600
00:31:19,480 --> 00:31:20,480
Ow!

601
00:31:21,200 --> 00:31:23,576
- It's attached somehow to the electrics.
- You gotta...

602
00:31:23,600 --> 00:31:25,600
Can you stop
the pigs coming out?

603
00:31:25,800 --> 00:31:28,040
It's just a clearing-up shower.

604
00:31:29,800 --> 00:31:31,240
That doesn't work.

605
00:31:32,720 --> 00:31:34,320
You're dead right.

606
00:31:34,520 --> 00:31:35,560
You have to...

607
00:31:35,720 --> 00:31:37,376
We didn't measure
it properly, did we?

608
00:31:37,400 --> 00:31:39,760
No, we
didn't. "We" didn't.

609
00:31:43,120 --> 00:31:44,960
Okay, quickly,
open that one.

610
00:31:45,680 --> 00:31:46,720
Open that one.

611
00:31:47,760 --> 00:31:49,280
And I'll somehow

612
00:31:50,440 --> 00:31:52,080
get the boar without the...

613
00:31:52,240 --> 00:31:54,840
Now, we only need
the one with the penis.

614
00:31:55,040 --> 00:31:56,400
Oh! Okay.

615
00:31:56,560 --> 00:31:58,760
- Not her.
- There you go. Look. Biscuits!

616
00:31:58,920 --> 00:32:00,880
Oh shit! No! Fuck!

617
00:32:01,040 --> 00:32:03,280
- Where's that one come from?
- What?

618
00:32:03,440 --> 00:32:05,520
- One of the gilts got in.
- Oh shit.

619
00:32:05,680 --> 00:32:07,920
- Which was which now?
- Which one was it?

620
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Er...

621
00:32:09,800 --> 00:32:10,880
This one?

622
00:32:11,880 --> 00:32:13,440
Yeah, this one.
The little ginger.

623
00:32:13,600 --> 00:32:15,280
Well, we've
gotta get that back.

624
00:32:15,480 --> 00:32:19,120
Oh, Christ. I
fucking hate farming!

625
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Come on.

626
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
Come on.

627
00:32:23,520 --> 00:32:24,640
No, no, stop it.

628
00:32:25,200 --> 00:32:26,040
Stop it.

629
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
Go. No, stop.

630
00:32:27,240 --> 00:32:29,760
You, stop. Stop. Stop.

631
00:32:29,920 --> 00:32:31,960
<i>As I tried to
grab the young filly,</i>

632
00:32:32,120 --> 00:32:36,440
<i>the older lady pig got cross that
her boyfriend was suddenly interested</i>

633
00:32:36,600 --> 00:32:39,080
<i>in a slimmer alternative.</i>

634
00:32:39,720 --> 00:32:40,880
No, no, stop it.

635
00:32:41,040 --> 00:32:42,200
She's jealous.

636
00:32:43,120 --> 00:32:44,640
He's going to pork her.

637
00:32:45,640 --> 00:32:47,000
He's on already.

638
00:32:47,640 --> 00:32:50,400
But the big sow wants
to be porked. Look.

639
00:32:52,480 --> 00:32:56,200
Look, if I pretend to
be shagging her here,

640
00:32:56,360 --> 00:32:57,960
she's gonna leave
that one alone, right?

641
00:32:58,120 --> 00:32:59,800
Yes, but we've got to
keep this one... No.

642
00:32:59,920 --> 00:33:01,880
Look, look, look. She's jealous.

643
00:33:02,040 --> 00:33:05,000
<i>The only solution
was to distract the older sow</i>

644
00:33:05,160 --> 00:33:07,760
<i>with something better than sex.</i>

645
00:33:08,200 --> 00:33:10,360
- Have a ginger nut biscuit.
- No, she...

646
00:33:10,560 --> 00:33:13,160
- Look at this.
- She doesn't know it's not the boar now.

647
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
You see?

648
00:33:14,800 --> 00:33:16,816
I'm trying to spot if his
cock... Yes, his cock's out!

649
00:33:16,840 --> 00:33:18,480
- Okay.
- His cock's out!

650
00:33:18,640 --> 00:33:21,240
- And in. It's in.
- She doesn't know...

651
00:33:21,440 --> 00:33:22,560
No, let him finish.

652
00:33:22,640 --> 00:33:25,080
- That I'm not...
- No, let him just finish.

653
00:33:25,240 --> 00:33:27,240
Get the biscuits,
darling. Get the biscuits!

654
00:33:27,400 --> 00:33:29,480
- But which one for?
- For this one.

655
00:33:29,640 --> 00:33:31,840
Look, she's fascinated
by the whole thing.

656
00:33:32,400 --> 00:33:34,920
No, don't put your
face in it. Oh, God.

657
00:33:35,080 --> 00:33:36,400
Here, have a biscuit.

658
00:33:37,040 --> 00:33:37,840
Oh God.

659
00:33:38,040 --> 00:33:40,240
It's the
longest... Come on, man.

660
00:33:40,400 --> 00:33:43,080
Jeremy, I think you
should be doing this bit.

661
00:33:45,600 --> 00:33:46,856
Has he
not finished yet?

662
00:33:46,880 --> 00:33:49,200
Jeremy, can you do
on the back of her, please?

663
00:33:49,360 --> 00:33:50,600
And I'll do the biscuits.

664
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
Come here.

665
00:33:51,880 --> 00:33:54,920
Right. She's got to think
that she's having sex.

666
00:33:55,080 --> 00:33:58,480
And I'm now giving her that
impression, according to my book.

667
00:33:59,120 --> 00:34:02,440
Oh, but she's having a biscuit
and sex simultaneously.

668
00:34:02,960 --> 00:34:04,240
And she prefers biscuits.

669
00:34:04,400 --> 00:34:07,120
- Here, biscuits, biscuits.
- Will you hurry up?

670
00:34:08,320 --> 00:34:09,480
Honestly.

671
00:34:10,560 --> 00:34:11,720
You're having sex.

672
00:34:11,880 --> 00:34:14,560
Lovely, romantic,
it's Barry White.

673
00:34:21,640 --> 00:34:24,640
No, don't! Lisa, just
pay attention to the pig!

674
00:34:24,840 --> 00:34:26,896
- You're going to interrupt-
- Biscuits, biscuits.

675
00:34:26,920 --> 00:34:28,280
Don't pull it out.

676
00:34:29,520 --> 00:34:31,360
He must finish in a minute.

677
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
Oh, he has!

678
00:34:34,160 --> 00:34:35,880
Huge quantities of sperm.

679
00:34:36,760 --> 00:34:38,400
No, no, no.

680
00:34:38,560 --> 00:34:40,880
Back it goes.
The porkscrew is away.

681
00:34:41,040 --> 00:34:42,160
Okay, quickly.

682
00:34:42,360 --> 00:34:44,640
<i>Eventually, we
got all the pigs sexed</i>

683
00:34:44,840 --> 00:34:47,400
<i>and back to where they
were supposed to be.</i>

684
00:34:48,160 --> 00:34:49,960
<i>And I could relax.</i>

685
00:34:52,400 --> 00:34:53,640
Oh shit.

686
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
What the hell?

687
00:34:58,960 --> 00:35:00,480
What the hell is that?

688
00:35:02,280 --> 00:35:05,680
Has one of the pigs
been sick in my pocket?

689
00:35:05,880 --> 00:35:06,960
You're kidding?

690
00:35:07,360 --> 00:35:09,160
- Look.
- What the...?

691
00:35:12,400 --> 00:35:14,320
What the
bloody hell's that?

692
00:35:14,680 --> 00:35:16,680
- Is that? Is it?
- Ugh.

693
00:35:17,360 --> 00:35:18,480
Ugh.

694
00:35:19,040 --> 00:35:20,800
For fuck's sake.

695
00:35:38,480 --> 00:35:40,680
<i>It was now
almost two months</i>

696
00:35:40,920 --> 00:35:45,160
<i>since the other Donny boy had planted
his wheat and beans in the field.</i>

697
00:35:45,960 --> 00:35:47,800
<i>And Charlie reckoned
we should check up</i>

698
00:35:47,960 --> 00:35:51,360
<i>on how his regenerative
farming was going.</i>

699
00:35:53,360 --> 00:35:57,120
So can I just ask, Charlie?
All the stuff that looks like grass...

700
00:35:57,320 --> 00:35:59,200
- Yeah.
- Isn't grass? That's wheat?

701
00:35:59,400 --> 00:36:02,560
Yeah. That's
wheat. And then these here,

702
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
they're beans.

703
00:36:04,000 --> 00:36:06,080
- Were beans.
- Look, I picked up the roots.

704
00:36:06,160 --> 00:36:07,320
That's quite exciting.

705
00:36:07,480 --> 00:36:09,760
And this is what
Kaleb said won't work...

706
00:36:09,920 --> 00:36:11,600
He said the
drill wouldn't work.

707
00:36:11,640 --> 00:36:13,400
- Well, it has.
- Correct.

708
00:36:13,560 --> 00:36:15,480
- That's bloody good, isn't it?
- Yeah.

709
00:36:15,600 --> 00:36:18,920
Who knew? Old Groove Armada's
done a good job in here.

710
00:36:19,080 --> 00:36:20,960
Well, it looks okay.

711
00:36:21,160 --> 00:36:22,160
And then...

712
00:36:22,760 --> 00:36:25,160
Look, there's no
disease. They're clean.

713
00:36:25,800 --> 00:36:28,800
Look at all those worms, Jeremy!
That's what he'll get excited about.

714
00:36:28,960 --> 00:36:31,280
- Who? He will?
- Yeah. Earthworms.

715
00:36:32,160 --> 00:36:33,680
Do you
know what this shows?

716
00:36:33,840 --> 00:36:36,400
It shows that you've
uprooted a perfectly healthy plant,

717
00:36:36,440 --> 00:36:38,296
- thus depriving me of some cash.
- There's some nodules on there.

718
00:36:38,320 --> 00:36:40,560
Since we're here, we might as
well have a biology lesson.

719
00:36:40,640 --> 00:36:42,080
There's some nodules on here.

720
00:36:42,280 --> 00:36:44,800
And that's the bit that the
magic happens in the legume

721
00:36:44,960 --> 00:36:47,960
where it makes nitrogen
from the atmosphere

722
00:36:48,120 --> 00:36:50,120
and stores it in the plant.

723
00:36:50,280 --> 00:36:52,240
- That's what we're trying to do?
- Yes.

724
00:36:52,360 --> 00:36:53,680
But back in the soil, isn't it?

725
00:36:53,880 --> 00:36:57,520
Well, this won't release the soil
till we kill it and destroy it.

726
00:36:57,680 --> 00:37:00,160
But they've gone pink. See
how it's fleshy pink in there?

727
00:37:00,360 --> 00:37:02,840
- Yeah.
- Which means they're active.

728
00:37:03,000 --> 00:37:06,640
The bacteria in
your soil are making nitrogen.

729
00:37:07,200 --> 00:37:11,000
A man from Groove Armada is
making nitrogen in my soil.

730
00:37:11,160 --> 00:37:12,480
Nobody's ever said that before.

731
00:37:12,640 --> 00:37:14,640
It's never been
used as a sentence.

732
00:37:16,960 --> 00:37:19,000
<i>Charlie and I
then headed to the office</i>

733
00:37:19,160 --> 00:37:22,360
<i>to discuss the council's
enforcement notice.</i>

734
00:37:23,640 --> 00:37:26,160
<i>Which didn't just shut
down the restaurant.</i>

735
00:37:26,680 --> 00:37:30,960
<i>It made running the farm shop
nigh on impossible as well.</i>

736
00:37:32,080 --> 00:37:34,000
<i>They wanted us to
close the small bar</i>

737
00:37:34,160 --> 00:37:37,040
<i>where customers could
buy my Hawkstone beer.</i>

738
00:37:38,800 --> 00:37:42,480
<i>They didn't want us
parking cars in the fields.</i>

739
00:37:42,640 --> 00:37:45,280
<i>And said the loos had to go.</i>

740
00:37:46,120 --> 00:37:50,080
<i>And worst of all, they were
insisting we shut the burger van.</i>

741
00:37:50,840 --> 00:37:53,000
Check on one burger,
two truffle, one chilli.

742
00:37:53,160 --> 00:37:54,360
Thank you very much.

743
00:37:54,840 --> 00:37:58,440
<i>Which was now the only
realistic way of selling our meat.</i>

744
00:37:59,200 --> 00:38:01,160
Thank you
very much. Thank you.

745
00:38:02,760 --> 00:38:06,320
<i>The restaurant, I could
never see that coming back,</i>

746
00:38:07,040 --> 00:38:10,440
<i>but we had to do something
to protect our shop.</i>

747
00:38:12,360 --> 00:38:14,320
- Farm shop.
- Farm shop.

748
00:38:14,520 --> 00:38:17,400
- We've got some choices to make.
- Okay.

749
00:38:17,560 --> 00:38:19,680
If they make that
enforcement notice stick,

750
00:38:19,920 --> 00:38:21,160
"no car parking",

751
00:38:21,360 --> 00:38:22,920
they'll ban parking on the road,

752
00:38:23,080 --> 00:38:25,920
and we won't be able to sell
anything other than an apple.

753
00:38:26,600 --> 00:38:30,520
So I was thinking, why don't
we try and move the farm shop

754
00:38:31,120 --> 00:38:31,920
up here?

755
00:38:32,080 --> 00:38:35,280
That's out of Chadlington's
parish council area.

756
00:38:35,440 --> 00:38:37,160
And more importantly, this bit

757
00:38:37,360 --> 00:38:40,160
isn't in the Area of
Outstanding Natural Beauty.

758
00:38:40,400 --> 00:38:42,640
- No.
- So what if we put it there?

759
00:38:42,800 --> 00:38:44,640
We just close it down here.

760
00:38:44,840 --> 00:38:47,840
Massive losses with all
of the work we've done,

761
00:38:48,000 --> 00:38:51,400
you know, getting power there,
getting the loos installed,

762
00:38:51,560 --> 00:38:53,120
concrete floor, everything,

763
00:38:53,320 --> 00:38:55,480
- building the shop itself.
- Yeah.

764
00:38:55,640 --> 00:38:57,520
So why don't we go to
the council and say:

765
00:38:57,640 --> 00:39:01,800
"How would you feel if we moved the
shop into the top end of the farm?"

766
00:39:01,960 --> 00:39:04,600
So, I get the theory,
I get the logic, but...

767
00:39:05,040 --> 00:39:06,520
I knew there'd be a "but".

768
00:39:06,640 --> 00:39:09,200
There's no guarantee that they
will grant permission here.

769
00:39:09,440 --> 00:39:11,960
So what we should do is...

770
00:39:12,360 --> 00:39:13,160
Erm...

771
00:39:13,320 --> 00:39:16,000
- Personally, I feel...
- You think fight it?

772
00:39:16,160 --> 00:39:18,200
I don't think "fight" is
necessarily the right word.

773
00:39:18,400 --> 00:39:19,480
It's the emotive word.

774
00:39:19,640 --> 00:39:22,960
But actually what I think we
should do is put our views across

775
00:39:23,160 --> 00:39:25,320
in a sensible,
logical, objective way,

776
00:39:25,480 --> 00:39:27,400
- which has not been...
- Fight the fuckers.

777
00:39:27,560 --> 00:39:28,640
Which has not been done.

778
00:39:28,840 --> 00:39:31,000
Hammer them into the
ground like tent pegs.

779
00:39:31,160 --> 00:39:33,760
I think some of their
points probably we do need

780
00:39:33,920 --> 00:39:36,200
- to be more forceful than others.
- Yeah.

781
00:39:36,400 --> 00:39:39,120
- And such as, you know...
- Lavatories.

782
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Yeah.

783
00:39:40,480 --> 00:39:41,880
They say we can't
have a lavatory.

784
00:39:42,040 --> 00:39:45,560
So when you're a shop girl there and
you're not allowed to go to the...

785
00:39:45,760 --> 00:39:48,800
- There won't be a lavatory.
- Or a shop-boy. You could be either.

786
00:39:49,000 --> 00:39:51,840
It's more difficult. A
boy can go behind a bush.

787
00:39:52,000 --> 00:39:53,640
If you need to go to the loo

788
00:39:53,880 --> 00:39:56,560
you have to get in a
car, close the shop,

789
00:39:56,680 --> 00:39:59,640
come all the way down, back
up. So there is a problem.

790
00:40:00,160 --> 00:40:02,000
Anyway, I think
what we should do...

791
00:40:02,160 --> 00:40:03,360
To not move it.

792
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Not move it.

793
00:40:04,640 --> 00:40:06,520
- Speak to a barrister.
- Not fight them.

794
00:40:06,640 --> 00:40:09,440
And then we put in a robust,

795
00:40:10,200 --> 00:40:11,920
- objective response.
- Robust.

796
00:40:12,120 --> 00:40:13,160
Yes.

797
00:40:13,360 --> 00:40:15,160
Well, I've been
watching <i>Yellowstone.</i>

798
00:40:16,520 --> 00:40:18,400
When somebody displeases
them, they murder them,

799
00:40:18,560 --> 00:40:21,520
take them across the state line
and throw them into a ravine.

800
00:40:22,400 --> 00:40:25,000
I've been looking at that scene a lot.

801
00:40:28,880 --> 00:40:31,160
<i>Charlie retreated
to his own office</i>

802
00:40:31,400 --> 00:40:33,840
<i>to start work on the appeal.</i>

803
00:40:36,840 --> 00:40:38,080
<i>And while he did that,</i>

804
00:40:38,200 --> 00:40:42,440
<i>Lisa and I went back to the
muddy business of pig farming.</i>

805
00:40:46,960 --> 00:40:49,000
Oh shit. Look at this.

806
00:40:54,800 --> 00:40:56,800
We're stuck as I
don't know what now.

807
00:41:00,640 --> 00:41:03,160
- We're stuck in the mud.
- Yeah, this ain't going.

808
00:41:03,360 --> 00:41:04,896
They're coming
out to see the show.

809
00:41:04,920 --> 00:41:06,800
Yes, they're
coming out to laugh at me.

810
00:41:07,280 --> 00:41:08,320
Look, they are...

811
00:41:10,160 --> 00:41:12,920
Look at them! They're
hilarious! Their little ears!

812
00:41:13,080 --> 00:41:15,616
- "Look at our ears! Our ears!"
- They're gonna line up and laugh at us.

813
00:41:15,640 --> 00:41:18,160
- They're growing so fast.
- They really are, yeah.

814
00:41:21,960 --> 00:41:24,640
Right. I think we're gonna have to
accept this is going to stay here

815
00:41:24,760 --> 00:41:28,360
until either we get
some frost or...

816
00:41:28,520 --> 00:41:30,880
No, if I get the tractor, we
can pull it out with that.

817
00:41:32,360 --> 00:41:37,080
<i>As I returned with the Lambo,
Lisa and I got a bit of a surprise.</i>

818
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Hi, Lisa.

819
00:41:39,520 --> 00:41:41,960
Hey. Oh, hey,
K! How were the hols?

820
00:41:42,120 --> 00:41:44,080
Judith! You're back!

821
00:41:44,680 --> 00:41:47,040
- Judith?
- Judith Chalmers.

822
00:41:47,160 --> 00:41:48,000
Who's that?

823
00:41:48,160 --> 00:41:51,160
- Holiday person. Doesn't matter.
- I've been on holiday once.

824
00:41:52,200 --> 00:41:53,480
What do you think?

825
00:41:56,760 --> 00:41:58,040
Not bad, right?

826
00:41:58,640 --> 00:41:59,640
Not bad?

827
00:41:59,680 --> 00:42:01,320
Yeah! Look.

828
00:42:01,480 --> 00:42:04,160
Last time I see this field,
it was a lovely potato field.

829
00:42:04,320 --> 00:42:07,440
I know, but now look at it.
It's a massive pig enterprise.

830
00:42:10,000 --> 00:42:14,440
- I know, it's brilliant, innit?
- Firstly... Firstly hear me out.

831
00:42:14,960 --> 00:42:16,520
Who the fuck done the fencing?

832
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
We did!

833
00:42:17,800 --> 00:42:18,600
Who's "we"?

834
00:42:18,760 --> 00:42:22,560
Lisa and me. In
a rainstorm, at night,

835
00:42:22,680 --> 00:42:24,560
we got the whole fencing done.

836
00:42:24,760 --> 00:42:26,720
- Look at it!
- What's the matter with it?

837
00:42:26,920 --> 00:42:29,680
Well, firstly, you haven't even
got all the posts the same height.

838
00:42:29,880 --> 00:42:31,400
But that
doesn't matter, Kaleb.

839
00:42:31,520 --> 00:42:32,520
It does!

840
00:42:32,600 --> 00:42:34,640
And there's the road!
Look! Again, I can't...

841
00:42:34,800 --> 00:42:36,000
Don't be picky.

842
00:42:36,160 --> 00:42:39,320
- What's wrong with the road?
- Everyone's gonna see it. It looks shit.

843
00:42:39,440 --> 00:42:42,280
Oh, I see- -
Look! Look down that line.

844
00:42:42,480 --> 00:42:44,120
Did you use a
string line or not?

845
00:42:44,280 --> 00:42:46,080
- What?
- Did you use a string line?

846
00:42:46,200 --> 00:42:47,896
We didn't really
have time for that.

847
00:42:47,920 --> 00:42:50,040
We were really... We had to
do it. It was a rush job.

848
00:42:50,160 --> 00:42:52,040
Anyway, we've done it.

849
00:42:52,160 --> 00:42:55,440
Not one has escaped. We put
a sign on the road saying:

850
00:42:55,600 --> 00:42:57,560
"Kaleb built these fences."

851
00:42:58,400 --> 00:43:00,320
It's just all brilliant.

852
00:43:00,480 --> 00:43:02,160
- So...
- The pigs look amazing, actually.

853
00:43:02,320 --> 00:43:04,440
Let me explain
how it works, because...

854
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
- Piggy!
- I've been reading a book.

855
00:43:06,800 --> 00:43:09,160
- We've got the weaners there.
- Yeah.

856
00:43:09,320 --> 00:43:13,000
We've got the boar
and two sows in here.

857
00:43:13,160 --> 00:43:14,760
But we started there

858
00:43:14,920 --> 00:43:17,560
and then we put him in
there with three sows.

859
00:43:17,680 --> 00:43:20,760
- Three sows? Hang on.
- So he's now done the lot.

860
00:43:22,200 --> 00:43:24,920
Honestly, there's been
pig orgy going on.

861
00:43:25,400 --> 00:43:26,896
- You put the boar in here.
- Yeah.

862
00:43:26,920 --> 00:43:29,360
And then in a week's space you
put it in with the other lot?

863
00:43:29,560 --> 00:43:30,560
Yeah.

864
00:43:32,280 --> 00:43:33,280
What's wrong with that?

865
00:43:35,800 --> 00:43:37,680
No, you're joking?
You're kidding?

866
00:43:37,880 --> 00:43:39,960
Please, tell me you're lying?

867
00:43:40,520 --> 00:43:41,600
No.

868
00:43:41,960 --> 00:43:44,000
Have you
counted their nipples?

869
00:43:44,760 --> 00:43:47,280
- No.
- A pig's got, like, 14 nipples.

870
00:43:47,480 --> 00:43:49,960
Yeah? They have litters
of, like, 10 to 14.

871
00:43:50,160 --> 00:43:51,640
But well, I've done it.

872
00:43:51,800 --> 00:43:53,640
Yeah, but you space
it out a little bit.

873
00:43:53,800 --> 00:43:56,960
You don't have 50
piglets at the same time.

874
00:43:57,960 --> 00:44:01,160
You're gonna have 50 small little
piglets running around at the same time.

875
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
Honestly!

876
00:44:05,080 --> 00:44:06,200
Fucking hell!

877
00:44:08,680 --> 00:44:11,520
{\an8}I'd be highly cautious about
doing anything around these banks.

878
00:44:13,080 --> 00:44:14,080
Oh yeah!

879
00:44:16,040 --> 00:44:19,880
Shit! I've never seen
incompetence like it.

880
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Oh!

881
00:44:21,600 --> 00:44:23,040
I am

882
00:44:24,520 --> 00:44:25,320
flabbergasted.


